as short-sighted as mice 鼠目寸光
文章來源:未知 文章作者:enread 發布時間:2020-02-11 08:49 字體: [ ]  進入論壇
(單詞翻譯:雙擊或拖選)
今年是鼠年,中文里有許多與“鼠”有關的成語,下面一起來學習一個“鼠”字成語吧。
 
“鼠目寸光”,字面意思是老鼠的眼睛只能看到一寸遠(The eyes of a rat can see only an inch of light )。用來形容“目光短淺,沒有遠見”,可以翻譯為“as short-sighted as mice,see no further than one's nose”。
 
她太自私了,鼠目寸光。
She is so selfish1. She can see no further than the end of her nose.
 
只有鼠目寸光的人才看不見教育的重要性。
Only a short-sighted man will lose sight of the importance of education.


點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 selfish 5z5ww     
adj.自私的,利己主義的,自我中心的
參考例句:
  • You must learn to share and not be so selfish.你一定要學會與他人分享,不要那么自私。
  • She is a selfish person.她是一個自私自利的人。
TAG標簽: rat eyes sight
發表評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:點擊我更換圖片
投资理财产品